I see that Brother Don is reporting on Lama Erdenebat’s release event for the book we cooperatively produced – the first Mongolian translation of Patrul Rinpoche’s classic, The Words of My Perfect Teacher – with pix. Makes me wistful that I couldn’t have been there, but so pleased that we accomplished this. I was tipped to the event by another friend, one of Mongolia’s best dharma translators, who took time to contact me, praising both the quality of the translation itself and the print job. As to the latter, we must again thank the generosity of the Khyentse Foundation, a grant from which allowed us to opt for a high-end hardcover edition that can retail at a very affordable price, as well as the ability to give many copies away for free. My hope is that this will merely be the first of many such translations we can publish for the benefit of the Mongolian people and their re-emergent Buddhist culture.