Many thanks for all the kind messages in the comments and by email. I’d jump into the conversation but for some obscure technological reason, like maybe a shamanic curse, my comments won’t post on my own durn blog. But please keep talking amongst yourselves; I do read and enjoy the comments.
Kudos to Steve from Japan for identifying the hibiscus. Wonder if I can dry the flowers and make tea?
This morning was spent doing all the paperwork for the Moojie and Nita's Big American Adventure. Spoiled little beasts require more documentation than I do (you shoulda seen me pasting their pix in their kitty passports – man, they owe me next life) and cost nearly as much. But I lub ‘em, and that’s that. And I do think we may have a good temporary solution for them in the States; frankly, I still have precious few options. Don’t any of you want a little Mooj in your life?
I’m feeling pretty sad this week, as the time for my full departure from Mongolia approaches. But one very bright spot was delivering the file of the Mongolian translation of The Words of My Perfect Teacher to the printer last Saturday. I should have copies in my hand before I leave. Here’s the cover. We decided subtle and understated was the best approach:
I will miss reading your blog! Lots of it went over my head but.... the cats were so darn cute. I hope you can find a good situation for them.Will you blog once in the states? Best of luck to you!
Posted by: tayloe | June 08, 2009 at 05:38 PM
Gorgeous (the translation cover)...how could it be otherwise? Thank you more than I can appropriately express for the activity which will bring Words of My Perfect Teacher to Mongolia in this 21st century.
Posted by: yeshe lhamo | June 11, 2009 at 03:51 PM